Sou um talento de VO bilíngue italiano/inglês (europeu) com muita experiência e incrivelmente versátil.
Em 2015, fui indicado ao prêmio Voice Arts Award em Los Angeles por Melhor conjunto de trabalhos.
Sou membro da WoVo (World Voices) e da Adap (Associação de falantes italianos).
Sou uma das vozes mais conhecidas da TV italiana, mas também trabalho em inglês para o mercado europeu, britânico e norte-americano.
Sou treinador e diretor de voz e ensino técnicas de locução no Actors Centre em Londres
Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.
Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:
- A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
- O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
- Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
- Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?
Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!