Hi, there! It’s nice to e-meet you. I’m Koji, a professional Japanese and English voice actor with 20-year career. Quality comes first— that is my motto.
My energetic, trustworthy, and sincere voice is a perfect match especially with cooperate branding videos or newly released products to win customers’ trust. In addition, translation is one of my other professional skills, which helps clients’ VO script sound much more natural.
Born in 1980, in Sendai, northern part of Japan. My career as a bilingual voice actor started while I was in college in Tokyo. Since then, I have been working for TV commercials, corporate videos, music promos, storytelling (mainly for children), radio personality, and so on. On the other hand, I started my own language school in 2007. I have been teaching English and Japanese for various generations as well as providing translation service.
Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.
Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:
- A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
- O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
- Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
- Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?
Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!