O espanhol colombiano é a segunda variedade de espanhol mais falada no mundo, depois do espanhol mexicano.
Recorremos regularmente a Voice Crafters para obter ajuda com o trabalho de locução para módulos de e-learning, bem como treinamento e vídeos corporativos e apresentações. São um excelente recurso para localização de vídeos por meio de locução e/ou legendagem.
Fabio A.Castelhano (da Colômbia)
Colômbia
hora local
|
Bom valor Meu nome é Fabio, sou um dublador profissional colombiano com mais de 20 anos de experiência. |
Começando em $75
|
Camilo O.Castelhano (da Colômbia)
Colômbia
|
Entrega 24h Sou um locutor profissional colombiano com ampla experiência em fazer locuções em espanhol para di... |
Carolina G.Castelhano (da Colômbia)
Colômbia
|
Olá, meu nome é Carolina e sou dubladora. Sou jornalista e trabalho em televisão, br... |
Jupiter A.Castelhano (da Colômbia)
Estados Unidos da América
|
Talento vocal bilíngue colombiano que mora em Hollywood. Voz versátil, amigável e suave escolhida por centenas... |
Aqui no Voice Crafters, você encontrará dubladores colombianos profissionais pré-selecionados. Qualquer que seja o projeto em que você esteja trabalhando, nosso serviço de locução você tem coberto. Você precisa de narração para:
ou qualquer outra categoria de locução - temos a voz perfeita para você!
Poste seu projeto e trabalhe diretamente com o talento de voz que você contratar por meio de nossa plataforma.
Ou, se você tiver um projeto grande com muitas partes móveis, simplesmente deixe-nos gerenciá-lo para você.
Estamos produzindo dublagens e fazendo pós-produção de áudio trabalhar por muito tempo portanto, tenha certeza de que o produto final que você receberá será de primeira qualidade!
Podemos sincronizar a voz com os visuais em qualquer idioma, misturá-lo com uma trilha sonora e adicionar Foley e/ou efeitos sonoros conforme desejar.
também temos nosso próprio site de música isento de royalties onde você pode encontrar faixas originais escolhidas a dedo por um preço muito baixo!
E tem mais
Temos profissionais talentosos para ajudar na edição do seu vídeo, para que você obtenha um produto final polido e de alta qualidade!
Nossa lista inclui alguns dos melhores narradores espanhóis colombianos que você encontrará online. Eles são todos falantes nativos, versáteis e têm ótimas habilidades de dublagem.
Você obterá gravações com qualidade de transmissão de dubladores que investiram anos em seu ofício.
Para encontrar a voz certa para você, certifique-se de filtrar seus resultados e, usando a barra de pesquisa, identificar exatamente o que você está procurando, inserindo palavras-chave como "Casual", "Acreditável", "Caloroso" etc.
Encontrar a voz colombiana perfeita nunca foi tão fácil!
Se você tiver dúvidas sobre as taxas de locução pro , ou se precisar de ajuda ou consulta com seu projeto criativo, não hesite em contatar-nos hoje.
O espanhol colombiano refere-se a um rico grupo de dialetos falados em toda a Colômbia. Esta variedade espanhola é a língua oficial da Colômbia. Um número impressionante de 46,3 milhões pessoas são falantes nativos de espanhol colombiano e outros 93.000 falam como segunda língua.
O espanhol colombiano é um membro do grupo de línguas românicas ocidentais e é uma das 14 variações da língua espanhola Na América do Sul.
Enquanto a maioria do espanhol colombiano é falado na Colômbia, a pátria, a diáspora colombiana mantém esta variante espanhola viva em outros países também. Existem notáveis comunidades colombianas de língua espanhola nos Estados Unidos, Venezuela, Chile e Espanha.
O espanhol colombiano é a segunda variedade de espanhol mais falada no mundo, depois do espanhol mexicano.
Assim como outras variedades sul-americanas, o espanhol foi trazido para a Colômbia durante a colonização espanhola das Américas. Primeiros colonos espanhóis chegou ao solo colombiano em 1500. Depois de fundar várias cidades importantes, os conquistadores espanhóis estabeleceram sua presença no novo território.
A língua espanhola se enraizou na Colômbia colonial por vários motivos. A primeira e mais importante foi a intensa imigração da Espanha. Em segundo lugar, os europeus trouxeram doenças como a varíola, para as quais os habitantes locais não tinham imunidade, matando assim os povos indígenas e, por procuração, suas línguas.
A Colômbia pré-colonial tinha centenas de línguas locais e indígenas, parte das quais ainda estão em uso até hoje. Cerca de 100 idiomas ainda são falados na Colômbia por cerca de 89.000 pessoas, juntamente com o espanhol colombiano.
A variante colombiana do espanhol compartilha muitas semelhanças com outras variedades espanholas da América do Sul. As características comuns desses dialetos são a pronúncia do 'x' fonema como 'h' , o uso do formal 'usted' em situações informais, bem como pronunciar 'c' e 'z' como 's'.
No entanto, o espanhol colombiano tem muitas qualidades únicas. Um dos fenômenos fonológicos mais perceptíveis são as mudanças vocálicas.
Enquanto a maioria dos dialetos espanhóis tem 5 vogais, o sistema vocálico do espanhol colombiano foi alterado por reduções de vogais e quebra de vogais e, portanto, pode ter muito mais vogais. O resultado? O espanhol colombiano é considerado a variedade espanhola fonologicamente mais original.
Outra característica única do espanhol colombiano é a forma dos diminutivos. Em vez de usar o -ito mais comum e -ita diminutivos para demonstrar afeto (Juan - Juanito), os colombianos usam -ico e -ica em vez disso (por exemplo, um gato seria 'gato', um gatinho seria uma abelha 'gatico').
O espanhol colombiano tem expressões comuns incomuns. Por exemplo, os pais costumam chamar seus filhos de papito (que significa papai) e mamito (que significa mamãe). Bastante inversão de papéis!
Devido ao seu vasto território e ao número de falantes, o espanhol colombiano possui muitas variedades e dialetos regionais. Vários linguistas categorizam os dialetos colombianos de maneira diferente. No entanto, mais comumente, as variedades regionais são agrupadas em 7 áreas de dialeto : Paisa, Rolo (Bogotá), Cundiboyacense, Caribe, Valluno, Pastuso e Llanero.
O idioma padrão usado em assuntos oficiais, educação e mídia é baseado no dialeto bogotano - uma variedade falada na capital Bogotá. É considerado um dialeto de prestígio dos educados.
Quando se trata de falar espanhol colombiano, lembre-se de que as gírias são incrivelmente usadas no discurso informal. Se o formato da gravação permitir, use gírias e expressões idiomáticas locais para adicionar autenticidade colombiana ao seu discurso. Além disso, verifique se o dialeto e o sotaque que você está usando são adequados para o seu público-alvo. Como o espanhol colombiano tem muitas variedades regionais, certifique-se de escolher a certa.