Uma requisitada dubladora espanhola de Los Angeles com um sotaque neutro claro e verdadeiro.
Nascida na Colômbia, América do Sul - ela tem vasta experiência como apresentadora e dubladora, e possui um espanhol latino-americano verdadeiramente neutro
Tem uma compreensão da cultura hispânica/latina e sabe como o significado das palavras varia de país para país. Isso permite que Juana se comunique efetivamente com seu público-alvo de forma neutra, simples, clara, inclusiva e respeitosa.
Os clientes incluem empresas multinacionais e internacionais em todo o mundo que buscam um talento eficaz na língua espanhola com sotaque neutro para transmitir sua mensagem.
Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.
Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:
- A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
- O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
- Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
- Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?
Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!