Meu nome é Mauricio e sou um dublador latino-americano de espanhol. Comecei minha carreira em 1992 como intérprete de música urbana na Colômbia. Também gravei muitas promoções e comerciais e fui a voz principal em programas nas principais estações de rádio entre 1998 e 2002 na cidade de Cali.
Sou formado pelo Institute of Audio Research na cidade de Nova York e pela New Jersey City University com bacharelado em artes de mídia. Hoje, como um talento não sindicalizado, dedico-me à minha carreira de voz em espanhol gravando para sistemas telefônicos, promoções, anúncios de TV/rádio, comerciais online, audiolivros, narrações institucionais e muito mais, com clientes em todo o mundo.
Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.
Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:
- A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
- O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
- Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
- Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?
Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!