My name is Marcin. I’m a bilingual (Polish (native), English) voiceover artist and voice actor. My history as a vo started in 2003 at a local TV Station in my home town in Poland. It was a good start and eventually I’ve established myself as a pro voiceover business owner in 2015 after I’ve moved to UK. Throughout recent years I’ve voiced many projects from many genres, such as corporate, commercial, radio imaging and video game characters and what’s worth mentioning I’ve recently lend my voice to the feature movie Loveland with Hugo Weaving. As a member of Gravy For the Brain, VO education and mentoring platform, I’m constantly expanding my knowledge over the voiceover to keep up with current trends in the industry and keep my tools sharp.
Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.
Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:
- A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
- O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
- Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
- Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?
Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!