Rafael A., dublador brasileiro.
Voz muito versátil para qualquer tipo de projeto. Já trabalhou com clientes de mais de 30 países.
Ampla experiência trabalhando com canais de TV, produções multimídia, empresas de e-learning, estações de rádio e muitas empresas que precisavam de uma voz nativa em português brasileiro para vídeos institucionais, serviços de atendimento, cursos de treinamento interativos, materiais didáticos, publicidade, dublagem, etc.
Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.
Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:
- A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
- O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
- Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
- Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?
Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!