Preferências
Spanish Voice Actor Yolanda L.

Yolanda L.

Espanhol
Espanha

Amostras de Voz Nativa

Demonstração Comercial
Narração
E-learning
Vídeos Corporativos
Promoções
Documentários
Audiolivros
URA
Videogames
Animação
Programas de televisão
Outras

Amostras de voz em língua estrangeira

Demonstração Comercial
Vídeos Corporativos
URA
Animação

Visão geral

Warm and clear for narrations, fun and young for commercials, professional and smooth for presentations. My voice is very flexible and I can imitate almost all accents and ages.
I am a professional dubbing actress with wide experience in all kind of recordings, changing my voice up to 4-5 different characters for adults and teenagers and 4-5 more for kids (different ages)

Experiência

*(ELEVATOR SYSTEM) Schindler
*(AUDIOBOOK)Creerle a Dios (Illinois)
*(AUDIOGUIDE)Memling Museum (Belgium), Liverpool, Wawel Cathedral (Poland), Andorra, El Prat, Moncayo, Museo Barbie, Mataró, Badalona, Museo Pedralbes, Aljubarrota,
*(KIDS LEARNING AND SINGING)Tools and Toys Jirafun, Hipofun, Cocofun Playskool, Adult and Child voice. (Israel) Online spanish training for kids along with songs (Uk), Nanigugu (Spain) Educationcity
*(KIDS NARRATION): Christmas Story, different characters (USA), Kateri Tekatwita (France)
*(IVR, PHONE SYSTEMS, Sevannah nick name) Apple Store, Clarks (Netherlands), Banc Sabadell (UK), Cetelem, Bankinter, Cofidis, Mediatis, Microsoft, Barclays, Carrefour (EEUU) Well Voice (North Carolina), Parcel Direct (Ireland), Vent Solutions Limited MBE (UK), Stressless, Fichet, IDfind (France), Viva World Phone, Leader's club , Servicaixa, Cinesa, Gran Teatre Liceo Barcelona, Casa Asia, Geox, Winterthur, Avon, Mundophone, BPEnertica, Tam Airlines, Eurostars Madrid Tower Hotel, Pfizer, Shoretel, Everbridge (Spain)
*(CORPORATES)Varta Johnson Controls 2015, Está pasando, El mayordomo de tus seguros, Sinfopac, Calipage, Energizer, IndoLens Energy 2014, Tomme Tippee Perfect Prep 2014, CBOCS Employee Assistance Program (Wisconsin), Stop for supervision Dupont, Vitra, Sai, Reconocer fraude de identidad for Adp, Centroamérica en riesgo, Ingersol Rand, Liposonix, British Airways, Ikea training, Valueselling, BIG-IP LTM, BT, UNFPA, Mettler Toledo, Zurich Basics, Hp Linkup, Mail for Exchange for Nokia, Tobaco Control, Metlife, Codorniu, Bayer Schering Pharma
*(RADIO JINGLES AND COMMERCIALS)Radio Marca, 40 principales, Cadena Dial, Máxima Fm, M80, Radio Barcelona, Radio Olé, Cadena Ser, Ràdio Platja d'Aro, Ràdio Club 25, Onda Rambla, Cadena 100, Onda Cero, Europa Fm, Xtra fm, Flaix Fm, Nova Ràdio Lloret, Ràdio Berga, Radio Marina, Saimaza, Euro6000 (Spain) Cancer del Seno (Washington)
*(NEWS) Radio Barcelona Latina.
*(COMMERCIALS FOR TV AND CINEMA) Nike, Nestlé Aquarel, Frontline Combo, Carxofa Prat, Kukident Pro 2015, Kukident Pro 2013, Avon, Parejita de Orange, Descubre Tailandia, The Londoner, Depilduch, 4321 en Linea, Cranberola, Magic Twist Babyliss, Starfactory, Bèsties, Le Mag, FM Logistics, Accoona, EuroEffis, Rhone-Alpes, Biovision, Spot Mujeres desesperadas Movistar, Spot Anatomia Grey Vodaphone, Bb Gallina Blanca, Riscos Laborals, El periódico Andrés Sardà (Spain) Crisol Verde (República Dominicana)
*(TELESHOPPING COMMERCIALS) Slim Ice, Iozen, Rewind, Energym, Slim Flash, Jeans Up, Molding control, New Hair, Mirabella, True cover, Viakallo, Skin up, Sols, Snake Plus, EasyAb.
*(PROMOTIONAL SALES VIDEOS) Il divo, Fisher price, Moon dream, Noge, Logitech v550 Nano Mouse, Infoprint Pro C900, Bayer, Novartis, Combox, Rinascimento Moda, Intel Ultra Thin laptops, Contourettes, Integral Office, Screwpul, Velashape, Velasmooth*Microsoft help Office, Acces, Magic Kinder, Mettler Toledo
*(LANGUAGE COURSES) Linguatacom, Castilian and Catalan (UK), Català (phonelearning), Español para Italianos (Italy)
*(INSTRUCTIONAL DIALOGS)La Caixa, NetG, GlobeCo, Sai
*(CARTOON DUBBING) Spectacular Spiderman (Gwen Stacy 36 episodios) ,Ben X Alien Force, Foster's 76-78, Blue Dragon 17,60, Fábulas de Esopo, La leyenda del Dragón Ep 14, Shin Chan Els adults contraataquen, Le petit Nicolas (Eudes 52 episodios)
*(DICTIONARY)Harper Collins Español 2015
*(PUPPETS DUBBING)Beauty and the beast, Snow White
*(FILM DUBBING TV SERIES)Covert Affairs 2, The event 12,11,10,7, 5,2,1, Unforgotten 101, 106 The unusuals 103,105,106,108,109
Wallander Ep 1,3 Life 2.16 The beast 1,2 Ley y Orden Law&Order 19.1,2,3,7,11,12,14,15,16,17,18,20,22, Ley y Orden 20.1,2,3,4,5,6,7,8,10,11,12 Ley y Orden 511, Ley y Orden 824,822, Ley y Orden 10.02,06,14
Jag alerta roja 819,820
Casat amb fills Married with children (cap. 224, 226, 227, 228, 229, 230, 256, 261)
Star Trek Voyager cap 62,
Aquila contra todos, Hamlet 2,Ben 10 race against time, Smoke Signal, Dosier 51, Camp, Proyecto AII, El regreso de la banda de los supercamorristas, Taxi de medianoche, Diecovery, Not my life
*(FILM DUBBING IN CATALAN)Vincere, The fighter, Un bon any, Slumdog Millionaire, Les vacances de la familia Johnson,Memòries d'una Geisha, Mort al paradís, El tigre i la neu, Covenant, The company, Esquitx
*(FILM DUBBING IN CASTILIAN)Vincere, Georgia Okeefe, My one and only
*(DOCUMENTARY DUBBING) Maria Bethania, Deco 2, Reconstrucción Extreme makeover Home edition, Cambio Radical Extreme Makeover, Emergencia Crítica (Cap 12), La extinción apesta Extinction Sucks (10 cap), Guardería para perros Doggie Daycare
*(PROFESSIONAL SONG RECORDS)
- Chillout Music: Musica de los Dioses V "Eden", "Realize"
Musica de los Dioses IV "Wellcoming the sun" (Blanco y Negro Music)
Come Va Sunset "Deep Ocean"
- House, Techno, Progressive Music: Techno Boom "Calle media luna" (Ginger Music), "It's up to you" (Bit Music, Arcade), "I'm dying to see you", "I can't feel the same" (Mental Works, Vale Music), "Wind you up" (House Work, Divucsa), Top 2003 "Move your body" (Divucsa)
- Latin: Calentito 2002 "Dispara", (Bit Music, Divucsa), "Bailar toda la noche" Malalts de Festa (Metropol Records), Disco Estrella 2003 (Vale Music)
*(ELEARNING COURSES) Burger King 2014-2015, NetG, Windows Vista, BBVA, Windows 7, Cisco, Curso Fotografía Digital Planeta Agostini, Microsoft Word 2010.
*(GPS) Beagle, Telenav, Mireo
*(MEDICAL EQUIPMENT)Home Navia Baxter (Spain) Dermoprime (Spain)
*(MEDICAL RECORDINGS)Embriogyn, Polypill Sincronium, Abbot Laboratories, Liposonix, Klockner Implant System (Spain)
*(HEALTH RECORDINGS) Unipresalud (Higiene Postural, Riesgos Psicosociales, Diabetes, Autoprotección, Cae, Ferco, Hábitos Saludables.
*(INTERNET VIDEOS)Mercacom, Ausonia, Solidworks, Movistar (gastosclick, factuclick, ventasclick)
*(TESTIMONIALS): Aceptación de Cancer, Nes Infoceuticals , Anti-Bribery
*(TOURISTIC VIDEOS)Campo de Gibraltar, Melià Hoteles Tenerife (Salinas, Tamarindos, Gorriones, Jardines del Teide) Matarraña, Alcañiz (Spain) , Art Noveau in Forum 2004 Barcelona , Camí dels bons homes , San Vicente y las Granadinas, Ruta de los Iberos serie (Caspe, Valle Gistaín, Alcorisa, Azaila, Mata de los Olmos, Mazaleón, Cretas, Oliete, Valdeltormo, Daroca) Andalucia Solchannel serie (Almuñecar, Banus, Belamádena, Calahonda, Chiclana, Competa, Costa d ela luz, Costa dle Sol, Costa tropical, Estepona, Fuengirola, Isla Canela, La Herradura, Málaga, Marbella, Mijas, Mirablores, Nerja, Salobreña)
*(VIDEO GAMES:) Saqqarah (Bast role), Scratch to cash, Onae (Català), Piopá (Castillian), Culpa Innata (Castillian), Casper El Callejon Fantasmagórico, Casper El Castillo Misterioso, Casper La Juguetería Mágica, Casper El bosque encantado
*(WEB VIDEO TUTORIALS) Broadvision (San Francisco), Microsoft Help for Office, Access, Docushare (Canada), Magic Kinder
*U.S. Dept of Health & Human Services Video: Human Trafficking (Washington)
*(Christian education Video): Adventist Education A journey to Excellence, Esperanza de vida
I am also a singer with wide range of styles
*Legalfinance, Starfactory (Jingles)
*House, techno, Progressive Music for Vale Music, Divucsa (Singer)
*Chillout music for Blanco y Negro (Singer)
*Latin music for Vale Music and Divucsa (Singer)

Credenciais

* Voiceover Workshop : Daniel Levine in Albany, New York
* Singing lessons: Fernando Bagno in Barcelona, Laura Sharp (BA Music, MFA Theatre) in Albany, New York
* Gospel : Monica Miralles
* Capella/Voicecraft : Helen Rowson and Viv Manning
* Acting : Angela Fuster, Ivonne Miralles.
* Dubbing, voiceover lessons : Elsa Fabregas, Jose Felix Pons, Roger Pera, Montse Miralles.

Empresas para as quais dei voz

AppleStore - American Express - Booking - Burger King - Deutsche Bank - Ikea - Microsoft - Nestle - Nike - Orange - Playskool

Avaliações

Ainda não há comentários.

Contrate Yolanda para seu projeto hoje!

1. Clique no botão "Obter meu orçamento agora" no canto superior direito.
2. Siga as instruções na tela para receber a proposta de Yolanda em sua caixa de entrada.
3. Revise e aprove o orçamento de Yolanda e financie o projeto.
4. Assim que o projeto estiver concluído de acordo com sua satisfação, basta liberar seu pagamento para Yolanda e avaliar o trabalho.

Membro desde

June 2017

Trabalhos Concluídos

0

Ativo pela última vez

3 meses atrás

Média Tempo de resposta

N / D

Localização

Espanha

Línguas

Espanhol

Línguas estrangeiras

Catalão

Idade da voz

Filho
,
Adolescente
,
Jovem adulto
,
Meia-idade
,
Senior

Especializado em Categorias

Narração
,
E-learning
,
Vídeos Corporativos
,
Promoções
,
Documentários
,
Audiolivros
,
URA
,
Videogames
,
Animação
,
Podcasts
,
Trailers de filmes
,
Programas de televisão
,
Outras

Estilos

Contrate Yolanda para seu projeto hoje!

1. Clique no botão "Obter meu orçamento agora" no canto superior direito.
2. Siga as instruções na tela para receber a proposta de Yolanda em sua caixa de entrada.
3. Revise e aprove o orçamento de Yolanda e financie o projeto.
4. Assim que o projeto estiver concluído de acordo com sua satisfação, basta liberar seu pagamento para Yolanda e avaliar o trabalho.

Perguntas Frequentes

Pergunta: Quanto custa contratar esse dublador?

Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.

Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:

  • A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
  • O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
  • Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
  • Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?

Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!

 

Pergunta: Com que rapidez posso receber a gravação de voz?

Cada talento de voz trabalha para devolver sua gravação o mais rápido possível. O tempo de resposta geralmente depende de:

  • A disponibilidade e a carga de trabalho do talento.
  • Qual é o tamanho do roteiro.
  • Se há palavras técnicas ou difíceis de pronunciar no texto.

Quanto mais cedo você contratar, mais rápido você receberá! Alguns oferecem um prazo de 3 horas para solicitações urgentes.

Para obter orçamentos rapidamente, sugerimos publicar um projeto ou obter orçamentos de 15 a 20 dubladores que podem ser uma ótima opção para o seu projeto.

Quanto mais você escolher, mais rápido receberá orçamentos em sua caixa de entrada.

Pergunta: Onde o dublador grava meu roteiro?

Todos os nossos dubladores gravam em seus estúdios profissionais com qualidade de transmissão usando microfones de última geração.

Nós pré-selecionamos cada talento vocal individual para garantir que eles possam produzir um áudio 100% perfeito!

Como eles representarão sua marca, a qualidade do som impacta diretamente na imagem da sua empresa. Por isso, você merece o melhor, principalmente para gravações que duram anos!

Pergunta: O dublador pode gravar meu roteiro para me ajudar a tomar uma decisão?

Sim!

Ao preencher a solicitação de orçamento, você terá a opção de enviar ou colar seu script.

Isso acionará uma opção para pedir ao dublador para gravar uma parte, para que você possa ter uma ideia da entrega final:

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Pergunta: Posso ouvir e direcionar o dublador durante a gravação em tempo real?

Sim!

Depois que o projeto for financiado, você pode agendar a sessão com o dublador e oferecer instruções em tempo real, para que sua gravação de voz fique exatamente como você deseja!

Pergunta: E se eu precisar fazer algumas correções ou adicionar alterações no script?

Na maioria dos casos, os dubladores não cobram por pickups se cometerem um erro. Pequenas mudanças no script depois da gravação também podem ser gratuitas, desde que sejam razoáveis e não grandes.

Tenha em mente que cada ator tem sua própria política, então é melhor esclarecer isso desde o início.

Pergunta: E se eu precisar de uma gravação adicional após a conclusão do projeto?

Se precisar de outro roteiro gravado para um projeto concluído, você pode combinar um preço com o dublador e clicar na opção "Adicionar mais fundos" na proposta dele:

Button to add funds after the project has been completed

 

Esta opção também está disponível no meio do projeto, caso o escopo mude e você precise de gravações adicionais antes de liberar seu pagamento ao dublador:

Button to add funds during the project

Pergunta: O dublador pode dividir a gravação em arquivos separados ou sincronizá-la com meu vídeo?

Na maioria dos casos, o dublador pode dividir a gravação em arquivos separados e entregá-los em formatos como WAV, AIF, mp3 ou outros.

Eles também devem conseguir sincronizar a voz com o seu vídeo.

Caso contrário, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco , e teremos prazer em ajudar!

Pergunta: Posso obter ajuda para adicionar música de fundo e mixá-la com a narração?

Absolutamente!

We have our very own royalty-free music catalog you can use to find the perfect piece of music for your project.

Depois de comprar música em nosso site, podemos mixá-la profissionalmente com sua narração e até mesmo sincronizá-la com seu vídeo, para que você tenha o produto final sem precisar pedir ao seu editor de vídeo.

Entre em contato conosco , diga-nos o que você precisa e teremos prazer em cuidar disso.

Pergunta: Eu tenho direitos totais sobre a gravação de voz? Como é o acordo de licenciamento?

Locuções não transmitidas, como mensagens telefônicas, clipes do YouTube, e-learning, audiolivros e projetos pessoais, geralmente vêm com uma aquisição perpétua.

Isso significa que você será o dono da gravação para qualquer uso não promocional para sempre, sem taxas extras.

Gravações de transmissão e/ou usadas em publicidade paga para comerciais de TV, rádio ou internet são licenciadas por um período de tempo específico a partir do momento em que são usadas pela primeira vez, conforme definido na sua solicitação de orçamento.

O tempo de uso será anotado na sua fatura.