Hi! I’m Dani, a Spanish voice talent and dubbing actor.
I have been dedicating myself professionally for ten years to giving voice to movies, series, advertising, videogames, corporate videos, e-learnings, documentaries, audiobooks, radio, IVR… and any audiovisual project, for private companies and large multinationals.
You can find more info, demos and work in my profile.
I could record the voiceover in less than 24 hours and with the best possible quality. And with all the corrections you need (if it is due to errors in the voice and locution, and not due to script changes).
And any doubts you have, please, let me know 😉
Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.
Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:
- A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
- O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
- Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
- Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?
Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!