Olá, meu nome é David.
Deixe-me apresentar-me:
Sou espanhol nativo, moro em Sevilha (sotaque castelhano neutro). Posso falar inglês com você ou também usar um sotaque latino-americano (espanhol neutro) para minhas locuções.
Minha especialidade é a dublagem de filmes e vídeos com sincronização de voz,
caracterização de personagens, bem como a narração em qualquer estilo, seja comercial, e-learning, desenho animado, narrativa para audiolivros,
etc.
Tenho meu próprio estúdio e cabine de narração para produzir locuções de qualidade profissional.
Além de dublador, tenho ampla experiência em edição profissional de áudio e vídeo.
Também traduzo e adapto roteiros do inglês para o espanhol, adiciono legendas,
animações 2D e tudo relacionado à edição de vídeo.
Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.
Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:
- A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
- O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
- Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
- Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?
Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!