Preferências
Spanish Voice Actor Jose Antonio M.

Jose Antonio M.

Espanhol
Espanha

Amostras de Voz Nativa

Demonstração Comercial
Narração
E-learning
Documentários
Audiolivros
URA
Animação
Trailers de filmes
Outras

Visão geral

Sou um dublador e dublador masculino espanhol/castelhano nativo/neutro (não sindicalizado) da UE (nascido/criado na Espanha) e produtor de áudio internacional com quase 30 anos de experiência. Meu tipo/alcance de voz é médio-profundo (30 a 55 anos) e meu estilo usual é caloroso, amigável, corporativo e elegante. Sou muito versátil, de fato, alguns clientes também solicitam minha voz para fazer personagens em videogames, filmes ou desenhos animados, embora eu faça principalmente locuções corporativas, de treinamento e comerciais. Tenho meu próprio estúdio de gravação profissional equipado com instalações modernas e ferramentas de alta qualidade (microfones Neumann, pré-amplificadores de áudio universais, placas de som/interfaces RME, etc.), o que me permite desenvolver quase qualquer trabalho audiovisual com garantia total, incluindo trabalhos de sincronização labial. Normalmente, entregamos os arquivos de áudio por e-mail ou servidor FTP em menos de 24 horas.

Experiência

30 anos de experiência.

Credenciais

Treinado em diversas empresas de mídia nacional espanholas, principalmente em estações de rádio (Independientes - Cadena 40 e 100 - Cadena COPE) e em diversas escolas de dublagem espanholas.

Empresas para as quais dei voz

GOVERNO DA UE, GOVERNO ESPANHOL, GOVERNO HOLANDÊS, GOVERNO CANADENSE, TRIUMPH MOTORS, TAYLOR WIMPEY, FEVE (Grupo RENFE), REE, BOSCH, AECC, KLM, DOUGLAS, MAN, DAIICHI SANKYO, FONTERRA, RICOH, AFFINITY PETCARE, PFIZER, JOHN DEERE, MERCEDES BENZ, SMITH & NEPHEW, AMWAY, ELI LILLY, FIAT, EMC, GAS NATURAL DISTRIBUZIONE, AXALTA (Carlyle Group), TOTAL, PHILIPS, FEDEROPTICOS, RENAULT, KGHM, CREATIVE TECHNOLOGY, BAWAG Bank, PORSCHE, YAHOO, NETFLIX, 4 ROSES BOURBON, VODAFONE, BRADESCO, INTEL, ROCHE, HARLEY DAVIDSON, CHICCO, LG, J.WALKER (grupo DIAGEO), SAFILO, EXXON-MOBILE, DELL, REPSOL-YPF, ERREA, VOLVO, SKILL, JCB-VIBROMAX, MONT BLANC, KOMATSU, SIEMENS, CASE NEW HOLLAND, IBM, CANNONDALE, OLYMPUS, NEC, HONDA, SAECO, CONTINENTAL, HP, SPORT ZONE, MONDO, TERUMO, SAP, MICROSOFT, BRITISH AIRWAYS, KELLOGG'S, OSRAM, DUPONT, AUTODESK, CSL BEHRING, JANSSENG-CILAG, LYONDELL-BASELL, MEGGIT, etc, etc.

Avaliações

Ainda não há comentários.

Contrate Jose Antonio para seu projeto hoje!

1. Clique no botão "Obter meu orçamento agora" no canto superior direito.
2. Siga as instruções na tela para receber a proposta de Jose Antonio em sua caixa de entrada.
3. Revise e aprove o orçamento de Jose Antonio e financie o projeto.
4. Assim que o projeto estiver concluído de acordo com sua satisfação, basta liberar seu pagamento para Jose Antonio e avaliar o trabalho.

Membro desde

September 2018

Trabalhos Concluídos

0

Ativo pela última vez

1 ano atrás

Média Tempo de resposta

N / D

Localização

Espanha

Línguas

Espanhol

Idade da voz

Jovem adulto
,
Meia-idade
,
Senior

Especializado em Categorias

Narração
,
E-learning
,
Vídeos Corporativos
,
Promoções
,
Documentários
,
Audiolivros
,
URA
,
Videogames
,
Animação
,
Podcasts
,
Trailers de filmes
,
Outras

Estilos

Contrate Jose Antonio para seu projeto hoje!

1. Clique no botão "Obter meu orçamento agora" no canto superior direito.
2. Siga as instruções na tela para receber a proposta de Jose Antonio em sua caixa de entrada.
3. Revise e aprove o orçamento de Jose Antonio e financie o projeto.
4. Assim que o projeto estiver concluído de acordo com sua satisfação, basta liberar seu pagamento para Jose Antonio e avaliar o trabalho.

Perguntas Frequentes

Pergunta: Quanto custa contratar esse dublador?

Cada dublador define sua própria taxa. Todos os nossos talentos são profissionais, mas o custo pode variar dependendo da experiência e nível de habilidade deles.

Em termos gerais, as taxas de locução dependem de:

  • A narração será para transmissão e anúncios pagos ou para uso orgânico e não promocional?
  • O comprimento do roteiro (contagem de palavras).
  • Você precisa da narração totalmente editada e pronta para produção ou apenas do áudio original?
  • Você quer direcionar o dublador em tempo real ou ele pode gravar de forma independente?

Muitos dos nossos dubladores seguem nossa tabela de preços , mas você descobrirá que as taxas são negociáveis , então se você disser a eles quanto pode pagar, há uma boa chance de que eles acomodem você!

 

Pergunta: Com que rapidez posso receber a gravação de voz?

Cada talento de voz trabalha para devolver sua gravação o mais rápido possível. O tempo de resposta geralmente depende de:

  • A disponibilidade e a carga de trabalho do talento.
  • Qual é o tamanho do roteiro.
  • Se há palavras técnicas ou difíceis de pronunciar no texto.

Quanto mais cedo você contratar, mais rápido você receberá! Alguns oferecem um prazo de 3 horas para solicitações urgentes.

Para obter orçamentos rapidamente, sugerimos publicar um projeto ou obter orçamentos de 15 a 20 dubladores que podem ser uma ótima opção para o seu projeto.

Quanto mais você escolher, mais rápido receberá orçamentos em sua caixa de entrada.

Pergunta: Onde o dublador grava meu roteiro?

Todos os nossos dubladores gravam em seus estúdios profissionais com qualidade de transmissão usando microfones de última geração.

Nós pré-selecionamos cada talento vocal individual para garantir que eles possam produzir um áudio 100% perfeito!

Como eles representarão sua marca, a qualidade do som impacta diretamente na imagem da sua empresa. Por isso, você merece o melhor, principalmente para gravações que duram anos!

Pergunta: O dublador pode gravar meu roteiro para me ajudar a tomar uma decisão?

Sim!

Ao preencher a solicitação de orçamento, você terá a opção de enviar ou colar seu script.

Isso acionará uma opção para pedir ao dublador para gravar uma parte, para que você possa ter uma ideia da entrega final:

 

Voice Crafters' quote form - request an audition

 

Pergunta: Posso ouvir e direcionar o dublador durante a gravação em tempo real?

Sim!

Depois que o projeto for financiado, você pode agendar a sessão com o dublador e oferecer instruções em tempo real, para que sua gravação de voz fique exatamente como você deseja!

Pergunta: E se eu precisar fazer algumas correções ou adicionar alterações no script?

Na maioria dos casos, os dubladores não cobram por pickups se cometerem um erro. Pequenas mudanças no script depois da gravação também podem ser gratuitas, desde que sejam razoáveis e não grandes.

Tenha em mente que cada ator tem sua própria política, então é melhor esclarecer isso desde o início.

Pergunta: E se eu precisar de uma gravação adicional após a conclusão do projeto?

Se precisar de outro roteiro gravado para um projeto concluído, você pode combinar um preço com o dublador e clicar na opção "Adicionar mais fundos" na proposta dele:

Button to add funds after the project has been completed

 

Esta opção também está disponível no meio do projeto, caso o escopo mude e você precise de gravações adicionais antes de liberar seu pagamento ao dublador:

Button to add funds during the project

Pergunta: O dublador pode dividir a gravação em arquivos separados ou sincronizá-la com meu vídeo?

Na maioria dos casos, o dublador pode dividir a gravação em arquivos separados e entregá-los em formatos como WAV, AIF, mp3 ou outros.

Eles também devem conseguir sincronizar a voz com o seu vídeo.

Caso contrário, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco , e teremos prazer em ajudar!

Pergunta: Posso obter ajuda para adicionar música de fundo e mixá-la com a narração?

Absolutamente!

We have our very own royalty-free music catalog you can use to find the perfect piece of music for your project.

Depois de comprar música em nosso site, podemos mixá-la profissionalmente com sua narração e até mesmo sincronizá-la com seu vídeo, para que você tenha o produto final sem precisar pedir ao seu editor de vídeo.

Entre em contato conosco , diga-nos o que você precisa e teremos prazer em cuidar disso.

Pergunta: Eu tenho direitos totais sobre a gravação de voz? Como é o acordo de licenciamento?

Locuções não transmitidas, como mensagens telefônicas, clipes do YouTube, e-learning, audiolivros e projetos pessoais, geralmente vêm com uma aquisição perpétua.

Isso significa que você será o dono da gravação para qualquer uso não promocional para sempre, sem taxas extras.

Gravações de transmissão e/ou usadas em publicidade paga para comerciais de TV, rádio ou internet são licenciadas por um período de tempo específico a partir do momento em que são usadas pela primeira vez, conforme definido na sua solicitação de orçamento.

O tempo de uso será anotado na sua fatura.